miércoles, 21 de octubre de 2009

Esta semana una desagradable noticia nos llenó de sorpresa. De repente y sin avisar, como en muchas ocasiones llega la muerte, oímos que el del tiki-taca, el de "la vida puede ser maravillosa", había dejado este mundo. Siempre resulta sorprendente esa tarascada repentina de "la pelona", que en este caso se llevó al "pelón" de Andrés Montes. Para los que disfrutamos con las retransmisiones deportivas, especialmente de fútbol y baloncesto, este tipo era como de nuestra familia o de nuestro barrio y, como tal, a veces resultaba simpático y otras un pesado. Despertaba adhesiones y críticas por igual, o lo amabas o lo odiabas, pero a nadie le resultaba indiferente. No soy yo de sus más adeptos, pero le reconozco el mérito de haber creado estilo, de haber cambiado el sentido de las retransmisiones deportivas. Y sobre todo me impresionó su desaparición porque tenía muy reciente su fría despedida de la Sexta en medio de todo la euforia por el triunfo de nuestra selección en el Eurobasket, hace tan solo unas semanas. Pero si traigo a colación este hecho es porque me resulta muy aconsejable la lectura del texto que le dedica en su blog ("El blog del palomero") su amigo y compañero Juanma Iturriaga: lejos del llanto y del sentimentalismo, pero con la cercanía y la sinceridad de la amistad. Aquí os dejo el enlace por si a alguien le interesa esta elegía para que la tengáis presente cuando leamos a Jorge Manrique y las Coplas a la muerte de su padre: http://lacomunidad.elpais.com/baloncesto/posts

El placer de la lectura

Una novela es la libertad. El acto físico de abrirla es tan simple, tan rotundo, tan cargado de sentidos posibles, como el de abrir una puerta, una puerta de salida y una puerta de entrada. Hasta la tapa del libro parece una puerta que se abre. Salimos de algo y entramos en algo, cruzamos un umbral que se despliega entre nuestras manos, y al principio, como en algunos lugares misteriosos, nos encontramos en la sombra, y sólo gradualmente se acostumbran los ojos a la nueva claridad que irradia del interior del libro.

Estas palabras son de mi paisano Antonio Muñoz Molina, natural de Úbeda (Jaen) y ejemplo de lucidez y sensatez.

Soneto XIII de Garcilaso




En clase acabamos de leer el mito griego de Dafne y

Apolo, en la versión romana de Ovidio en sus Metamorfosis.

Arriba, la famosísima escultura de Bernini

sobre este mito. Y a continuación tenéis otra

interpretación, en este caso del siglo XVI en forma

de poema.


Garcilaso de la Vega

(1501-1536)


Soneto XIII
A Dafne ya los brazos le crecían
y en luengos ramos vueltos se mostraban;
en verdes hojas vi que se tornaban
los cabellos que el oro oscurecían;

de áspera corteza se cubrían 5
los tiernos miembros que aun bullendo estaban;
los blancos pies en tierra se hincaban
y en torcidas raíces se volvían.

Aquel que fue la causa de tal daño,
a fuerza de llorar, crecer hacía 10
este árbol, que con lágrimas regaba.

¡Oh miserable estado, oh mal tamaño,
que con llorarla crezca cada día
la causa y la razón por que lloraba!





Estrofa: Soneto (catorce versos de once sílabas:
dos cuartetos [o serventesios] y dos tercetos)


Sílabas: Once en cada verso

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11
A Dafne ya los brazos le crean

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11
y_en luengos ramos vueltos se mostraban;

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11
en verdes hojas vi que se tornaban

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11
los cabellos qu'el oro_escurean;


Rima: Rima perfecta con el esquema ABBA ABBA CDE CDE

A Dafne ya los brazos le crecían A
y en luengos ramos vueltos se mostraban; B
en verdes hojas vi que se tornaban B
los cabellos que el oro oscurecían; A

de áspera corteza se cubrían A
los tiernos miembros que aun bullendo estaban; B
los blancos pies en tierra se hincaban B
y en torcidas raíces se volvían. A

Aquel que fue la causa de tal daño, C
a fuerza de llorar, crecer hacía D
este árbol, que con lágrimas regaba. E

¡Oh miserable estado, oh mal tamaño, C
que con llorarla crezca cada día D
la causa y la razón por que lloraba! E

martes, 20 de octubre de 2009

Des chançons françaises

Compañeros bilingües: una buena forma de aprender vocabulario y practicar la pronunciación es escuchar canciones en francés. Aquí os mando algunos enlaces para que podáis ver y escuchar algunas de las que más suenan actualmente en el país vecino. Casi siempre vienen en YOUTUBE con la letra, para que las podáis entender mejor. Podréis ver la letra, generalmente pinchando en la ventana de la derecha, donde pone "Más información"; pero estas cosas las sabéis hacer vosotros mejor que yo, ¿no?. Por ejemplo las de Sherifa luna (http://www.youtube.com/watch?v=gnc9c9_9THU&feature=related), las de Marc Lavoine (http://www.youtube.com/watch?v=VluRp4PbmEw), o uno rapero de Magic System & Khaled en cuyo video aparece el futbolista por el que suspira el Madrid, Ribery (http://www.youtube.com/watch?v=mLQ01tqBeyU)

domingo, 18 de octubre de 2009

"Las muletillas" -Manel Fuentes-

El otro día hablábamos en clase de las muletillas, que, como recordaréis, son una características de los registros coloquial y oral de la lengua. En el siguiente monólogo del cómico y presentador Manel Fuentes podéis ver algunos ejemplos. Si lo leéis con la entonación necesaria resulta más cómico.

Las Muletillas / Por Manel Fuentes

Buenas noches. ¿Qué tal están? ¿Se imaginan que cada uno de ustedes subiese aquí ahora mismo y me contase realmente “que tal está”?… “¿Pues yo acojonao con la hipoteca” “Pues yo estoy fatal de las cervicales y tengo que ver la tele con un espejo” “Pues yo muy bien, pero mi marido cada día está más tonto”… Sería terrible. Pero ustedes saben que yo no les digo “qué tal están” para que me lo cuenten… es una muletilla. Las personas no podemos vivir sin usar muletillas... Yo creo que es porque el cerebro es más lento que la lengua… O sea, que decimos algo así como “Voy a ponerme a hablar… para ver si mientras se me ocurre algo que decir”.

La primera muletilla que aprendemos es “mamá”. Y la utilizamos para todo: “Mamaaaaá, leche” “Mamaaaá, pipi” “Mamaaaá, caca”. Llega un momento en que el que el niño ya sólo utiliza la coletilla… si te dice… “¡¡Mamá, mamá, mamá!!”… eso es que se está cagando. Pero si dice…“Mamaaaá” ¡Eso es que ya... ! Y claro luego llegan al colegio y su muletilla principal es: “Que te cagas”. “Mi padre me ha comprado una Play-Station que te cagas” y también tienen otra que es “pos mi padre” … “Pos mi padre me ha comprado la Play-Station en la que salen todos los Pokemon”. “¡Pos mi padre es Pokemon y te va dar una paliza que te cagas!” Lo que pasa es que llega una edad en que al niño le salen pelos en las piernas y se da cuenta que aunque quiera no puede seguir diciendo: “Mamaaá…” Y entonces empieza a decir: “tío”: “¿Qué pasa tío? ¿De qué vas tío? ¿Cómo está tu tío, tío? Y así vamos creciendo y creciendo… Y vamos almacenando cada vez más muletillas, hasta que llega unmomento en que tenemos muletillas para cualquier situación. Por ejemplo, cuando estamos en grupo y de repente se acaba la conversación, mientras pensamos algo que decir, empezamos: ¡Aaaaayseñor...! “Pues sÍ...” “Aquí estamos”. “Pues eso...” “Pues estamos buenos”... Aquí un coletillero chistoso añadiría “Bueno estaba y se murió”... Y otro “Pues no estaría tan bueno...” “Es que no somos nadie” “Oye, pues el muerto al hoyo y el vivo al bollo” “Pues bueno” “Bueno estaba y se murió”. Y así hasta el infinito. Porque las coletillas definen nuestra personalidad: “Dime qué coletilla usas y te diré quien eres”… Por ejemplo están los que se creen que los demás somos imbéciles: “Estábamos en su casa, ¿entiendes?, y él se quedó en pelotas, ¿entiendes?, e hicimos el amor, ¿entiendes?”… Pero bueno, ¿en qué fase de la conversación cree que me he perdido?. Y luego están los inseguros que dicen… “Estábamos en su casa, ¿no?, y él se quedó en pelotas, ¿no?, e hicimos el amor, ¿no?”… Que aquí ya dan ganas de decirle… “¡Pues no lo sé, hija! Si tú tienes dudas… es que “no”, porque eso se nota ¿no?

Por la muletilla que usan también se reconoce a los pijos… Por la muletilla y porque parece que estén saliendo de la anestesia del dentista. La muletilla favorita del pijo es “para nada... te lo juro”: “¿Has visto a Pepota?” “Para nada”… “¿Te gusta el funky?” “Para nada”… “¿Vales para algo? “Para nada... te lo juro”.

De todos modos los reyes de la coletilla son los locutores de radio musical, que claro, como hablan tan deprisa no les da tiempo a pensar... Estos con cuatro coletillas y un reloj tienen el programa hecho: ¡Hey! Son las cuatro de la tarde, las tres en Canarias ¡guau! y en treinta minutos, llegaremos a las cuatro y media ¿No te parece increíble? ¡Hay que ver como pasa el tiempo!, ayer era sábado y mañana ya es lunes, o sea que tenemos el próximo fin de semana a la vuelta de la esquina… Y seguro que bailas música como ésta… Te dejo con ella cuando son las cuatro y dos minutos de la tarde... Dentro de nada las cuatro y cinco...”. ¿Qué les pasa? ¿Van drogados? Aunque los futbolistas tampoco se quedan cortos con las muletillas, y eso que estos no hablan deprisa… “Sí, la verdad es que... sí” “No, la verdad es que… no”. “Bueno, no sé, ¿no?” Y como los periodistas deportivos lo saben, se lo ponen fácil: “Quique, el partido bien, aunque habéis empezado el segundo tiempo un poco más flojos y luego habéis remontado al final, parece que os quedan fuerzas suficientes para el partido del próximo domingo que es donde tenéis que poner toda la carne en el asador”. “Ahora que lo dices, sí, la verdad es que... sí”. ¡Qué obsesión con la verdad tienen los futbolistas! Aunque esto no es nuevo, lo de usar la verdad como coletilla viene ya de los Evangelios. Estaban todo el día… “En verdad en verdad te digo...”, lo que daba lugar a conversaciones del tipo: “En verdad en verdad te digo, Judas, que ¿qué tal estás?” “Pues en verdad en verdad te digo, Jesús, que por aquí, traicionándote un rato”.

jueves, 15 de octubre de 2009

Analizador morfosintáctico

Este enlace os permitirá repasar las categorías morfológicas e incluso realizar análisis sintácticos de oraciones simples y compuestas con posibilidad de autocorrección: http://recursos.cnice.mec.es/analisis_sintactico/repaso3.php?enlace=1&prev=3
De todas formas es demasado quisquilloso el corrector. Es más fiable el siguiente, aunque también tiene el problema de que no distingue los SN de las C. Preposicionales. Pero las funciones importantes del predicado están bien resueltas y os pueden venir bien para practicar: http://elvelerodigital.com/apuntes/lyl/sintaxis_os.htm

Perífrasis verbales

Aquí tenéis un enlace para recordar qué es una perífrasis verbal, y un cuadro con los tipos de perífrasis que hay. Perífrasis verbales

domingo, 11 de octubre de 2009

Bel: amor más allá de la muerte

Para los que os gusten las historias de gente como vosotros, con sus problemas cotidianos, parecidos a los de los pasillos o los alrededores del insti, muy bien contada y con un sorpresón desde el primer capítulo, os sugiero lo último que ha publicado Care Santos: Bel: amor más allá de la muerte. Mejor si leéis el primer capítulo completo, titulado "Di mi nombre, sálvame de la oscuridad", pinchando aquí:http://www.grupo-sm.com/PDF/Bel_primeras_paginas.pdf. Después podréis informaros sobre todo el boom editorial que se ha formado alrededor de la novela en http://www.caresantos.com/.
La novela gira en torno a dos canciones muy interesantes: la primera es "I'll be okey", de McFly y la 2º es una de mis canciones preferidas, de mis grupos preferidos y pertenece a una de mis tres películas preferidas. Pincha aquí: http://www.youtube.com/watch?v=lwTpZpwjtIE Pero si las imágenes del concierto no te gustaron pincha el siguiente enlace y oyes la canción acompañada de las imágenes de la peli: http://www.youtube.com/watch?v=dCK7OaNmYNE&feature=related